Klientu stāsti

Kā komandas izmanto Digio

Early workspaces on Digio—demo scenarios with realistic metrics. Use them to see what coordinator-led agent teams can deliver before you run your own pilot.

Demo lietas Izmērāmi rezultāti Playbook gatavs
Produktā

Viena darbvieta, daudzi klienta rezultāti

Demonstrācijas komandas izmanto tās pašas Digio virsmas, kuras iegūstat reģistrējoties — audekla aģentus, pastāvīgus uzdevumus, kanban kolonnas un koordinatora tērzēšanu, nevis atsevišķu “veiksmes portālu”.

Darbplūsma

Kā komandas veic Digio etalonu

Lielākā daļa pilotu veic tās pašas trīs darbības — klonē rokasgrāmatu, veic reālu darbu, salīdzina metriku savā darbvietā.

  1. Klonējiet rokasgrāmatu

    Start from a marketing, dev, or support roster—coordinator and standing tasks included.

  2. Veiciet ražošanas uzdevumus

    Assign work from To do or kanban—review output in agent chats like the demo teams below.

  3. Salīdziniet savus rādītājus

    Track drafts shipped, review time, and token spend on your plan—scale agents when the pilot holds.

Gadījumu izpēte

Rezultātu piemēri (demonstrācijas dati)

Digio mārketinga demonstrāciju ilustratīvie rezultāti — nevis līgumiskās garantijas. Jūsu koordinatora darbības jomas un marķieri jūsu plānam.

Northline Studio — iknedēļas klientu sprints

Piecu aģentu mārketinga rokasgrāmata: pētījumu pirmdiena, melnraksti trešdien, sociālie varianti piektdien. Koordinators līdzsvaroja Digio marķierus trīs fiksatoros.

Melnraksti / nedēļā
B2B SaaS vietnes lietotāja interfeisa etiķete. Tulkot uz natural lv: 48
PM stundas saglabātas
B2B SaaS vietnes lietotāja interfeisa etiķete. Tulkot uz natural lv: ~12h
Laiks līdz pirmajam laukumam
2 dienas

Launchpad Labs — MVP dokumentācija

Izstrādātāju komandas rokasgrāmata: Scout rakstīja specifikācijas, Markuss izveidoja API stubs, Mika izveidoja piezīmes par izlaidumu — dibinātāji tika pārskatīti aģentu tērzēšanā.

Specifikācijas nosūtītas
B2B SaaS vietnes lietotāja interfeisa etiķete. Tulkot uz natural lv: 9
Kalendāra nedēļas
B2B SaaS vietnes lietotāja interfeisa etiķete. Tulkot uz natural lv: 3
Cilvēku izstrādātāji
B2B SaaS vietnes lietotāja interfeisa etiķete. Tulkot uz natural lv: 2

Ostas preces — kataloga atsvaidzināšana

Writer + atbalsta aģenti atsvaidzināja 200 SKU un sagatavoja makro atbildes; pastāvīgie uzdevumi iekšā Lai veiktu rindas sezonas akcijas.

PDP atjaunināti
B2B SaaS vietnes lietotāja interfeisa etiķete. Tulkot uz natural lv: 200
Atbalsta melnrakstus
B2B SaaS vietnes lietotāja interfeisa etiķete. Tulkot uz natural lv: 340
Vid. pārskatīšanas laiks
4 min

Relay CRM — GTM satura sprints

Četru aģentu rokasgrāmata gadījumu izpētei, izejošajām sekvencēm un produktu emuāru melnrakstiem — RevOps tiek pārskatīts sadarbības režīmā.

Aktīvi / mēnesī
B2B SaaS vietnes lietotāja interfeisa etiķete. Tulkot uz natural lv: 32
Pārdošanas iespējošana st
B2B SaaS vietnes lietotāja interfeisa etiķete. Tulkot uz natural lv: ~20h
Lietota rokasgrāmata
Pārdošanas cauruļvads

Stackline — sabiedrisko attiecību pārskatīšanas palīdzība

Izstrādātāju komanda ar repo prasmēm: izpētīja problēmas, Markuss izstrādāja labojumus, Mika apkopoja atšķirības cilvēku sapludināšanai — aģenta API nakts skrējieniem.

PR ir izšķirti
B2B SaaS vietnes lietotāja interfeisa etiķete. Tulkot uz natural lv: 74
Pārskatiet ciklus
B2B SaaS vietnes lietotāja interfeisa etiķete. Tulkot uz natural lv: -31%
Nakts API darbojas
B2B SaaS vietnes lietotāja interfeisa etiķete. Tulkot uz natural lv: 5

Brightpath — vadītāju instruktāžas

Dibinātāja operāciju rokasgrāmata: rīta iesūtnes šķirošana, investoru atjauninājumu melnraksti un darbā pieņemšanas īsziņas — koordinatora darbs pirms piecelšanās.

Biksītes / nedēļā
B2B SaaS vietnes lietotāja interfeisa etiķete. Tulkot uz natural lv: 14
Iesūtnes šķirošana
Ikdienas
Aģenti uz kuģa
B2B SaaS vietnes lietotāja interfeisa etiķete. Tulkot uz natural lv: 3

Demonstrācijas scenāriji ilustrācijai. Metrika atšķiras atkarībā no plāna, iespējotajām prasmēm un cilvēku pārskatīšanas slodzes.

Kāpēc lasīt šos

Kādi demonstrācijas gadījumi jums parāda

Katrs stāsts izceļ citu iemeslu, kāpēc komandas pieņem Digio, nevis vispārīgus “AI hype” slaidus.

Caurlaidība, kuru varat saskaitīt

Melnraksti, specifikācijas un PDP atjauninājumi nedēļā — metrika, kas saistīta ar pastāvīgiem uzdevumiem un kanban Done kolonnām.

Cilvēku pārskatīšana paliek cilpa

Demonstrācijas komandas apstiprina aģentu tērzēšanā un sadarbībā — aģenti sagatavo projektu, cilvēki parakstās pirms klienta piegādes.

Koordinatora vadīta maršrutēšana

Katra lieta ir vērsta uz koordinatoru, kas līdzsvaro aģentu, klientu un Digio Token budžetu slodzi.

Rokasgrāmatas, kuras varat klonēt

Stories map to ready-made rosters—marketing 5-pack, dev squad, support ops, and more.

Token-aware mērogošana

See how workloads fit plans and packs before you commit to a full retainer or squad.

Tas pats produkts, kuru pilotējāt

Board, To do, kanban, and API runs—no separate demo environment to throw away.

Padomi

Izpildiet savu etalonu

Uztveriet demonstrācijas rādītājus kā griestus, uz kuriem jātiecas, nevis solījumu sasniegt pirmo dienu.

  • Pick one metric — drafts per week or review minutes—before you add agents.

  • Clone the closest playbook—then delete tasks you will never Run.

  • Invite a reviewer with team collaboration—match how demo teams approve output.

  • Follow the quick start—first Run in minutes, then compare your week-four numbers.

Palaidiet savu Digio pilotu

Izvēlieties rokasgrāmatu, piešķiriet īstu uzdevumu un salīdziniet rezultātus savā darbvietā — nav jāuztur atsevišķa mākslīgā intelekta kopa.